Sasvim uvjerio da su problemi srca „gospodska bolest“. Ako glicerin iz tri puta ne pomogne i ako hitna brzo dođe, za nekoliko sati bolesnik ustaje. Tako je bilo prije 2 mjeseca. Ovaj put, pošto ne dolazi u obzir operacija radi starosti, Majka (91) je smještena na bolničko praćenje.
Moćan je Universitetssjukhuset Örebro- sve funkcionise tip-top, plus helikopter, a skulpture i umjetničke slike na svakom koraku. Jedino nije dopalo što je na odjeljenju gdje sam zadnji put bio u posjeti Salihu Šehaliću- nakon nekoliko dana podlegao. Nikome Bosna nije bila toliko na srcu kao dobrom Salihu..!
VEDRINA U BOLNIČKOJ SOBI: U tih pet dana izdešavalo dosta zanimljivosti. Već popodne moja dobra starica je bila „na nogama“ i učas u sobu unjela vedrinu. Anna Ulla-Brit Löön se pozabavila svojom mukom i- malo po malo na usnama razvlačio osmjeh prema neobičnoj „komšinici“.
Narednih dana raščulo kako je Bosanka noću pokrivala i „namirivala“ Šveđanku. I pride- od savleta uradila dva cvijeta. Jedan za cimerku, a jedan za Biniam Habte- „plesao“ dok je delao i „obarao“ svojim osmjehom. Iz Eritreje, a kada sam rekao da sam imao posla sa njegovim zemljacima dok sam radio u Internacionalnom kulturnom centru u Bergenu, odmah smo postali nekako „svoji“.
„SON“ OD BOSNE: Anna Ulla-Brit je cvijet okačila o stolnu lampu. Biniam se sturio i odmah otišao da se pohvali kolegama, potom stavio pored prozora. A svaki put Majki milo kada sa usamljenom Šveđankom malo popričam da je „razvedrim“. Kaže da je „sevap“, posebno što sam pomagao da sa rulatorom ulazi u toalet. A jednom, kada je zapomagala i nije uspjela ukljućiti alarm, prvi uletio, i u zadnji, čas da ne zvekne glavom o ivicu šolje…
Eh, napravila bi Majka i bolje cvjetove da je imala makaze. Nije znala kako se kaže na švedskom, a ja otišao do stana nešto donijeti. Njen „fond“ je: adresa, hvala, jabuke, goveđe meso i haman najvažnije- „son“. Već „kanske“ je duža anegdota. Posebno novine koje sam onomad povremeno slao iz Norveške. Najčešće „Sunnhordlans avis“ i „Bergens Tidende“. Kada bi joj šta ustrebalo pokazivala starijeg hairliju. Nakon što bi Šveđani pročitali (sličan je norveški jezik), uz osmjeh i – „jo, jo..!“, počesto izlazili u susret. _______
Objave u funkciji regionalnog projekta u osnivanju DaBudeBolje&GljivaMira paralelno prenose Fb- grupa BIH DIJASPORA INFODESK, portal BHDINFODESK i šalje na više mejl adresa.
Piše: Sead Hambiralović