BiH dijaspora

Prije 26 godina sevdalinke predstavljene na švedskom jeziku

Malo ko zna da su naše sevdalinke još prije dvadeset i šest godina, tačnije 1996, predstavljene na švedskom jeziku. Naime, u malom švedskom gradu Enköpingu, muzičari, Annika Lisshagen i naš Mirsad Alijagić, objavili su knjižicu od ukupno 47 naših sevdalinki sa uporednim švedskim prijevodom i notnim zapisima, pod naslovom ”Sånger från Bosnien”.

Mada se radi o skromnom izdanju (skripta) i malom tiražu, ipak je to bio važan pokušaj da se upozna i švedska javnost sa muzičkim kvalitetima i autentičnosti bosanske sevdalinke. Koristan je to prilog, bez obzira na upitnost prevodilačkih rješenja u smislu praćenja ritma, rime i pojedinih jezičkih različitosti. Prijevodi ovdje, po meni, imaju osnovnu funkciju da upoznaju konzumenta o čemu se pjeva, a ne da se pjesma izvodi na švedskom jeziku.

Izet Muratspahć / Facebook

Related posts

Imenovani novi bosanskohercegovački konzuli i ambasadori

Zenički BNP gostovao u Beču sa predstavom u režiji Mirjane Karanović

Bijeli golub ponovo (ne)leti 445: NE (JOŠ) DALJE OD ZVORNIKA!

Editor

Leave a Comment